Æ´Òôy¨© qi¨± zh¨© h¨¦
×¢ÒôÒ» ¨ÑÒ»¨á ¨Ó ¨Ï¨Ü
½âÊÍÇð£ºÍÁɽ¡£ºÑ£ºÒ»ÖÖÏñºüÀêµÄÒ°ÊÞ¡£Ò»¸öÍÁɽÀïµÄºÑ¡£±ÈÓ÷±Ë´ËͬÀࣻûÓÐʲô²î±ð¡£
³ö´¦¶«ºº °à¹Ì¡¶ººÊé Ñî㢴«¡·£º¡°¹ÅÓë½ñ£¬ÈçÒ»ÇðÖ®ºÑ¡£¡±
Àý×Ó·ñÈû»Þ䣬տÈôÒ»ÇðÖ®ºÑ¡££¨Ñϸ´¡¶¾ÈÍö¾öÂÛ¡·£©
ÕýÒô¡°ºÑ¡±£¬²»ÄܶÁ×÷¡°h¨¨¡±¡£
±æÐΡ°ºÑ¡±£¬²»ÄÜд×÷¡°º×¡±¡£
±æÎö¼û¡°Ò»Â·»õÉ«¡±¡£
Ó÷¨Æ«Õýʽ£»×÷±öÓº¬±áÒå¡£
ÃÕÓïһ·»õÉ«
¸ÐÇéÒ»ÇðÖ®ºÑÊDZáÒå´Ê¡£
½üÒåãþμ²»·Ö¡¢Ò»Â·»õÉ«
·´Òåãþμ·ÖÃ÷¡¢ºÚ°×·ÖÃ÷¡¢ÊÇ·Ç·ÖÃ÷
Ó¢Óïbirds of a feather£¨be cut from/out of the same cloth; nothing to choose between them; jackals from the same lair£©
¶íÓï§à§Õ§ß§à§Ô§à §á§à§Ý§ñ §ñ§Ô§à§Õ§Ñ£¨§à§Õ§ß§Ú§Þ §Þ§Ú§â§à§Þ §Þ¨¢§Ù§Ñ§ß§í£©
ÈÕÓïͬ(¤ª¤Ê)¤¸Ñ¨(¤¢¤Ê)¤Î¤à¤¸¤Ê
µÂÓïSchakale aus demselben Bau£¨Leute von gleichem Schlage£©
·¨Óïchacals de la m¨ºme tani¨¨re£¨de m¨ºme acabit£©