Æ´Òôw¨² f¨¥ng b¨´ q¨« l¨¤ng
×¢Òô¨è ¨È¨å ¨Å¨è ¨ÑÒ»¡¦ ¨Ì¨ä
½âÊͱÈÓ÷ÊÂÇé·¢Éú£¬×ÜÓиöÔÒò¡£
³ö´¦¸ßÓñ±¦¡¶¸ßÓñ±¦¡·µÚʮգº¡°ÎÞ·ç²»ÆðÀË£¬ÔÛÄÜÌý˵£¬Ïë±Ø²»»áÔÚÌìÍâÍ·£¬Ö»ÒªÏºÝÐÄ£¬²»³îÕÒ²»×Å¡£¡±
Àý×Ó¸ßÑô¡¶ºúÑ©ÑÒÈ«´«ÑÌÏûÔÆÉ¢¡·£º¡°ÎÞ·ç²»ÆðÀË£¬×ÜÓеãÒòÍ·°É£¿¡±
Ó÷¨¸´¾äʽ£»×÷²¹Óï¡¢·Ö¾ä£»Ö¸Ê³öÓÐÒò¡£
ÃÕÓï´óÄ®¹ÂÑÌÖ±£¬³¤ºÓÂäÈÕÔ²
¸ÐÇéÎÞ·ç²»ÆðÀËÊÇÖÐÐÔ´Ê¡£
·±ÌåÎÞ·ç²»ÆðÀË
½üÒåʳöÓÐÒò
·´ÒåÎÞÊÂÉú·Ç
Ó¢Óïthere are no waves without wind£¨Where there is smoke , there is fire£©
¶íÓï§Ò§Ö§Ù §Ó§Ö§ä§â§Ñ §Ó§à§Ý§ß§Ñ §ß§Ö §á§à§Õ§ß§Ú§Þ§Ö§ä§ã§ñ£¨§ß§Ö§ä §Õ§í§Þ§Ñ §Ò§Ö§Ù §à§Ô§ß§ñ£©
ÈÕÓï·ç(¤«¤¼)¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð²¨(¤Ê¤ß)¤¬¤¿¤¿¤Ê¤¤
µÂÓïKein Rauch ohne Feuer.
·¨Óïil n\'a pas de fum¨¦e sans feu